Dereck Bickerton: ‘Existe un código universal de la lengua’

Repaso esta entrevista realizada hace 4 años a uno de los expertos mundiales en lingüística, Dereck Bickerton, y me asombro de algunas de las cosas que cuenta.
Explica las diferencias que hay entre los humanos y los primates para adquirir el lenguaje, dice que el cerebro humano tiene una especie de algoritmo que se desarrolla a medida que crece el niño y que no estamos tan lejos de escuchar cómo las máquinas nos hablan con sentido.

¡Que ustedes disfruten de la lectura!

--------------------------------------------

Fecha de publicación: 30/07/2002 (revista en.red.ando*)

Entrevista a Derek Bickerton, investigador en lingüística.
Autora: Karma Peiró

Derek Bickerton es una de las primeras autoridades mundiales en el campo de la lingüística. Es profesor de la Universidad de Hawai, en Honolulu, y autor, entre otras obras, de ‘Roots of Languages’, ‘Language and Species’ y de ‘Language and Human Bahaviour’. Desde hace años, colabora con el neurofisiólogo William H. Calvin, de la Universidad de Washington, en Seattle, con quién escribió ‘Lingua ex Machina. La conciliación de las teorías de Darwin y Chomsky
sobre el cerebro humano’ (Gedisa, 2001).

Para el profesor Dereck Bickerton el lenguaje no es un mero medio de comunicación, una habilidad o un producto de la cultura sino un sistema de representación de la mente, una adaptación evolutiva que, entre otras cosas, permite pensar sobre el pensamiento, una clave de la inteligencia humana crítica para entender el fenómeno de la consciencia y de los procesos cognitivos.
-------------------------------------------------------------------------------------

El lenguaje y los humanos

P: Desde la comunicación simiesca hasta nuestros días ha evolucionado mucho el lenguaje humano. ¿Cómo era esa primera comunicación?
R: Era una comunicación que la mayoría de las veces indicaba o las emociones o el estado de ánimo del animal: que estaba enfadado, que tenía hambre, que quería hacer el amor, que quería hacer alguna cosa, ir a algún lado o que estaba de acuerdo con otro simio. También existe esta comunicación entre algunos simios como los ‘vervet’ (una especie de monos): éstos tienen una llamada, un chillido especial que hacen cuando viene el enemigo y entonces todos suben a los árboles. Hay otra llamada que indica cuando viene una especie de águilas que los mata. Uno hace la llamada y los compañeros se esconden en las hierbas más altas. Tienen tres o cuatro llamadas diferentes. Se ha probado que no son reacciones automáticas, que sólo se producen si están en grupo. Si están solos no hacen ningún ruido porque atraería la atención del enemigo. Pero no podemos decir que esto sean palabras porque no se pueden emplear en la ausencia de este enemigo, como nosotros que podemos hablar de leopardos, de águilas o serpientes sin que estén delante nuestro. En la mayoría de casos, los humanos utilizamos las palabras en ausencia de los objetos. Porque si los tenemos delante, ¿para qué hablarles? ¡Puedes verlos! Y tampoco estos sonidos o llamadas se refieren a cosas que hacen los que les rodean, como sí hacen los humanos. Así que, las llamadas de los animales, de los primates, se diferencian mucho de las unidades de comunicación humanas. Las llamadas de los simios no se pueden unir para hacer una frase, no se pueden coger dos y añadir un significado distinto. Esta es la principal característica del lenguaje humano: que podemos colocar un predicado en una frase. Es decir, se escoge un objeto y se hace un comentario. Por ejemplo: “El vaso se ha roto”. Y eso no ocurre en ningún sistema de comunicación.

P: En todo este tiempo transcurrido, desde las primeras llamadas de los simios hasta hoy, ¿qué procesos evolutivos han habido en el lenguaje?
R: Yo creo que, por lo menos, dos o tres bien destacados. Podríamos hablar de tres procesos o fases: la primera, es la que he llamado 'protolenguaje', que emplea los símbolos como palabras pero sin estructura, colocados de cualquier manera, sin reglas. Los propios primates son capaces de funcionar con este lenguaje, se ha demostrado con chimpancés y con los bonobos. Las investigaciones de Sue-Savage Rumbaugh van en este sentido. Otros lo han hecho con loros. No es una imitación sin sentido, es posible enseñarles un lenguaje simbólico, pero simple. Los delfines funcionan igual. Cualquier especie que tenga una capacidad mental, que tenga un cerebro proporcionalmente grande puede aprender este lenguaje. Pero, los humanos somos los únicos que lo hemos desarrollado solos, sin instrucción alguna. Eso es lo que nos diferencia en esta primera fase del resto de animales. Tal vez, los marcianos descendieron a la Tierra y nos lo enseñaron…. (risas) pero no lo creo. Esta es la primera fase, parecido a un ‘pidgin’, es decir, el lenguaje inicial que surge entre individuos con idiomas distintos y que necesitan comunicarse reiteradamente.

P: ¿Cuáles son las características de la segunda fase evolutiva del lenguaje?
R: Hay que añadir a lo que he dicho la estructura, la sintaxis, para que se convierta en una lengua como la que tenemos. Y eso ocurrió porque empezó a operar encima del 'protolenguaje' un patrón de la frase que contenía un verbo que indica una acción o estado o acontecimiento. Y los participantes de estas acciones, se necesitaban expresar de algún modo. Porque si yo duermo, sólo estoy yo. Para romper algo, utilizo dos elementos: el que rompe y lo que se rompe. Hay otra clase de verbo, el de acción, que necesita tres participantes por lo menos: uno que da, el que recibe y la cosa dada. Así que todos los verbos del mundo, en cualquier lengua, siguen alguna de estas pautas de diferentes acciones en función del tipo de elementos a unir.

P: Explíqueme algo más de las diferencias entre ese 'protolenguaje' inicial y el lenguaje que utilizamos diariamente
R: El 'protolenguaje' no tiene necesidad de seguir ningún patrón. Ésta es la principal diferencia. El lenguaje tiene que cumplir con esos deberes, si es un verbo de siete elementos, de meter el número debido de participantes en la frase. Y eso da estructura. También, podemos meter una frase dentro de otra: "Da este vaso al hombre que viste el otro día". Y así, podemos hacer una gran frase, con otras pequeñas dentro. En cambio, lo que se cuenta en el 'protolenguaje' son cosas cortas porque no tienen estructura y no hay más que tres o cuatro unidades o palabras. No me dice quién ha hecho tal cosa. Lo bueno del lenguaje es que si oímos una frase automáticamente sabemos qué pasó, el tipo de acontecimiento, quién lo hizo, si hay un objeto de la acción, quién era el objeto o qué era. Eso lo sabemos sin esfuerzo alguno, ése es el milagro, la maravilla del lenguaje. Cuando se impuso ese patrón encima del 'protolenguaje' apareció el lenguaje que es casi como el que utilizamos ahora. Casi…

P: ¿Qué le falta a ese ‘casi’?
R: En cada lengua moderna hay muchas palabras sin sentido, las palabras funcionales: artículos definidos, indefinidos, proposiciones, etc. Estos indican los tipos de estructura de una frase y marcan las fronteras de la misma, dónde termina y dónde comienza. Es como en una ruta de carretera que te encuentras señales: "A Oviedo, 25 km". Ésta es la tercera fase del lenguaje y no se pudieron descubrir formas gramaticales hasta que apareció la estructura que estas palabras tenían que marcar. Tres fases evolutivas, entonces, del desarrollo del lenguaje.

P: ¿Qué ocurrió en el cerebro humano para que se saltara de la primera a la segunda fase?
R: H. Calvin defiende la idea de que hubo un incremento del tamaño de nuestro cerebro. Cuando me la contó, inmediatamente yo estuve de acuerdo con él. ¿Por qué? Hay muchas indicaciones de que la sintaxis apareció muy rápidamente en la evolución humana. Hasta hace 100.000 años apenas había cultura humana. Durante casi dos millones de años, las herramientas y útiles que utilizaban no cambiaron. Lo que distingue al Homo Sapiens del resto es precisamente la creatividad. Constantemente estamos creando cosas nuevas, no podemos parar. Pensamos que esto puede ser mejor que lo que conocemos y experimentamos para ver si sacamos algo diferente. Nunca estamos satisfechos con lo que ya existe y antes de nosotros no ocurría esto. La ampliación del cerebro ha ido creciendo durante mucho tiempo porque había que llegar a un tamaño crítico.

P: En aquel momento, cuando nada cambiaba durante miles de años, debió ser muy complejo empezar a verbalizar palabras, iniciar una comunicación. ¿Se sabe cómo fue?
R: Fue dificílisimo, al principio, iniciar el lenguaje porque para hacerlo los pensamientos han de salir de dentro hacia fuera. Y en toda la vida de los animales, desde hace casi 4 mil millones de años, todo ocurría de fuera hacia dentro: el animal piensa, busca comida, observa si algo es peligroso y luego hace algo. La información viene de otra parte. Con el lenguaje la información sale de adentro. Debieron cambiar —para entendernos— todos los cables de la mente, los axones que unen en el cerebro una neurona con otra. El cerebro es un lugar ruidoso, nunca está tranquilo. Todas las neuronas están en constante funcionamiento y cuando algo exterior afecta —por ejemplo, el órgano de la visión, cuando algo pasa por delante nuestro— el cerebro funciona más rápidamente y luego más lentamente cuando desaparecen los estímulos. Una oración tarda en crearse unos segundos y un segundo en nuestro cerebro es un largo período. Entonces, para mantener una señal sin que falle sobre un período largo necesita muchas neuronas. Y ésta fue la analogía de Calvin que me impresionó mucho. Si estás en un coro de cuatro o cinco personas y uno de ellos canta mal se identifica enseguida. Pero, en cambio, si hay un coro de un centenar de personas y cinco o seis no cantan bien, no se nota en el resultado final porque los que desafinan están camuflados entre el coro. Ocurre lo mismo con el cerebro: si hay unas pocas neuronas enviando un mensaje, éste tal vez se pierda o extravíe. Pero si hay muchas neuronas que hagan la misma señal, entonces sí que pueden resaltar encima del ruido habitual del cerebro, escucharse y cambiar algún órgano del mismo hasta conseguir que salga una frase. Es lo que llama los “coros cerebrales”, conjuntos de nervios moviéndose al mismo ritmo. Y para lograr esto hay que tener un cerebro de un tamaño suficiente, porque todo nervio tiene su tarea y no hay espacio en el cerebro que se pueda reclutar para ayudar a hacer el mensaje… Ya hay muchos investigadores que son capaces de ver en imágenes lo que ocurre por dentro de nuestro cerebro, se puede ver la concurrencia de la sangre, se sabe que cuando haces una tarea necesitas sangre que corra hasta los puntos activos. Pero si esta tarea se complica, la zona que está actuando se expande y se hace más grande. Ya sabemos mucho más de lo que pasa dentro de nuestra cabeza, gracias a la técnica moderna.

P: ¿Hay alguna manera de fechar estas tres fases de la evolución de nuestro lenguaje?
R: Más o menos se pueden fechar. Creo que hace dos millones de años, cuando la especie empezó a hacer los útiles líticos, quizás apareció un tipo de 'protolenguaje' sencillísimo, sin ninguna estructura, con un vocabulario de una docena de señales que, gradualmente, fue a algo mayor. Pero sin ninguna estructura, supongo que el vocabulario aumentó. Lo difícil era que no se podía hacer una frase larga, porque sin estructura con cada palabra que intentaban expresar era doble la ambigüedad. ¿Por qué? Porque no se sabe automáticamente qué hace la cosa ni quién la hace, etc. Eso limita la longitud de la frase sólo hasta tres o cuatro palabras. Cuando apareció la sintaxis ocurrió sólo en nuestra especie. Calculo que eso fue hace unos 150 mil años. Pero esto es puramente especulativo. Las razones para pensar esto es que durante mucho tiempo no cambiaron los útiles hasta que se observa una variedad y un adelanto tecnológico, y eso ocurrió sólo en nuestra especie, como dije antes. Esto, de una manera u otra, debe reflejar la cultura técnica, el estado de ánimo y el cerebro de esta criatura. O sea, que si son sencillos los útiles es sencillo el aparato mental que tiene. Así que tuvo que ocurrir algún cambio en el cerebro. Pero, la tercera fase todavía es más especulativa. Creo que fue cuando tuvo lugar la diáspora de los humanos, cuando abandonábamos Africa para entrar en Europa y Asia y todos los demás sitios. ¿Por qué? Porque la manera de marcar la estructura es muy diferente en los lenguajes. Mi tesis es que si hubieran estado todos los humanos en el mismo sitio durante más tiempo, el lenguaje actual hubiera sido un proceso automático, se hubiera convertido en algo genético como el 'protolenguaje', como la sintaxis antes se había convertido en algo innato en el plan biológico de la base humana. La manera de marcar la estructura básica es igual en todas las lenguas, pero la manera de marcar los órdenes de las palabras que se emplean para indicar relaciones gramaticales son diferentes en las lenguas del mundo. O sea, si hay tanta variedad en este aspecto del lenguaje, pensamos que no se fijó en el momento de la diáspora sino cuando ya se perdió el contacto entre unos y otros.

P: ¿Y cuánto tiempo tardamos en adquirir nuestra propia lengua?
R: Los niños nacen con un sentido de la estructura. El cerebro humano tiene una especie de algoritmo que se desarrolla a medida que crece el niño. Desde el momento de nacer tienen el sentido de un sonido lingüístico, de un sonido cualquiera. Diferencian entre sonidos distintos. Después, transcurrido un año ya puede decir algunas palabras. Con 15 o 18 meses pueden juntar un par de palabras, pero sin estructura alguna, es muy parecido a un ‘protolenguaje’. Y ya siguen las reglas del idioma que van a aprender. Si viven en España, saben que los adjetivos siguen a los nombres y si está aprendiendo inglés que ocurre exactamente al revés. El orden básico ya lo tienen asumido. Es a partir del segundo año, a los 25 o 26 meses, cuando empieza a funcionar esa máquina sintáctica, que es un algoritmo del cerebro para hacer frases. Lo único que tienen que hacer es aprender cuáles son las palabras. Ellos saben que hay varias funciones en las palabras, como que algunas indican el tiempo de la acción: presente, pasado o futuro. Y buscan este orden para sus frases. Esto les lleva unos cuantos años. Hasta los 4 o 5 años quizás no tienen dominio sobre la lengua, pero cuando la máquina sintáctica se pone en marcha, salen todos los tipos principales de oración en cuestión de semanas o meses.

P: Los científicos están buscando como un principio unificador de las fuerzas que rigen el Universo. ¿Cree que existe una fuerza unificadora del lenguaje?
R: Existe ya un código universal. Las diferencias entre las lenguas actuales son más aparentes que reales porque en las partes fundamentales se parecen tanto que hay muchos lingüistas que dicen que sólo hay un lenguaje, pero que éste tiene muchos dialectos. Tal vez es algo extremo, pero han demostrado que existen principios en común entre todas las lenguas del mundo. Podemos afirmar que, ya ahora, tenemos una única lengua. Pero en las cosas más superficiales, como los sonidos que emplean (la lengua hawaiana sólo tiene 13 sonidos, pero en Rusia algunas cuentan con más de 70), hay diferencias así que pueden parecer enormes, pero también hay semejanzas muy profundas.

P: Usted cree que existe una gramática universal, y que estamos muy cerca de descubrirla. ¿Qué nos falta?
R: Lo que yo creo que nos falta es desembarazarnos de algunos conceptos gramaticales que hemos tenido, hacer la estructura lo más sencilla posible, liberándonos de proposiciones y otros elementos. Estoy escribiendo un libro que explica esta teoría, y que justifica que necesitamos tres reglas: primero, que se conozcan las condiciones para unir palabras; segundo, cumplir con un patrón donde el verbo esté en el centro y los participantes —como una constelación— a su alrededor: y, tercero, la capacidad para establecer secuencias de frases, unas dentro de otras. El cerebro tiene mecanismos suficientes para saber el orden en que llegan las palabras. Con estas tres reglas puede existir una gramática universal. Con esto y nada más. Quizás esté confundido, no lo sé.

P: ¿Qué explicación hay para que haya tantas gramáticas?
R: La base fueron las gramáticas antiguas, tradicionales, y con el tiempo se fueron modificando las normas. En lugar de decir, aquí hay un problema pensemos en una norma nueva, la modificaban y ya está. Ese fue el verdadero problema. Hay muy buenas ideas en la gramática actual, pero también hay otras que se conocen hacen diez, veinte o treinta años que deberían desaparecer, pero no lo hacen. Por eso soy partidario de que esta gramática universal sea la más sencilla posible, y después si es necesario ya se añadirán complementos.

P: ¿Cuál es el origen del desencuentro entre biólogos y lingüistas?
R: Bueno, es que los biólogos creen que el lenguaje es el resultado de la selección natural, mientras que muchos lingüistas piensan esa teoría es muy abstracta, poco clara y que debemos buscar principios nuevos, todavía por descubrir. Y, los primeros dicen que eso no son más que tonterías, etc. Entre los dos campos hay una falta de acuerdo. Éste ha sido precisamente el motivo por el que William Calvin y yo hayamos escrito el libro: Lingua ex Machina. La conciliación de las teoría de Darwin y Chomsky sobre el cerebro humano. Pero ese conocimiento constituye un bloque en la ciencia cognitiva, porque los biólogos no entienden la lingüística y los lingüistas no entienden la biología. Y hay que hacer caso de las teorías de ambas partes, saberlas por completo, e integrarlas, y si no no hay posibilidad de tener éxito.

P: En el caso de que se llegara a un entendimiento entre ellos, ¿qué respuestas encontraríamos?
R: Sabríamos todo: cómo evolucionó el lenguaje al detalle, cómo se aposenta en el cerebro, cuáles son los mecanismos y procesos que se producen en el cerebro al crear el lenguaje, cuáles son los aspectos genéticos para que cada generación cree un lenguaje, etc. Pero para conseguir estas respuestas, hay que unir el conocimiento biológico, neurológico y lingüístico. Si lo conseguimos, entonces ya sabremos todo. Entonces, nos tendremos que ir a otros planetas para descubrir otros lenguajes de marcianos (risas).

P: ¿Hay otros investigadores que están estudiando la manera de reconciliar estas teorías?
R: Sí, hay otros y cada año aparecen nuevos interesados. Algunos investigan cómo aparece y evoluciona el lenguaje en el cerebro, pero cada uno tiene su idea. Hay una falta de acuerdo total, y se crea una confusión enorme. En veinte o treinta años, las teorías falsas o más débiles desaparecerán y por fin nos quedaremos con una. Aunque todavía no es el momento.

Los humanos y las máquinas

P: Explíqueme algunas de las investigaciones en las que usted participa para conseguir que las máquinas puedan entender nuestro lenguaje y en qué estado de desarrollo se encuentran.
R: Creo que todo va a depender de si logramos descubrir los principios de la estructura lingüística. Si lo conseguimos, podremos meter el algoritmo en el cerebro de un robot. Tengo colegas en Budapest que, en este momento, están esperando subvenciones de la UE para investigar esta posibilidad. Esto puede ocurrir antes de lo que pensamos.

P: Usted ha comentado que Internet es sólo un canal más sobre el que expresar nuestro lenguaje. Pero, ¿no podríamos verla también como un ingenio que hemos creado los humanos para aunar todas las lenguas del mundo? ¿Un espacio que sirviera de pasarela a todas las lenguas?
R: Francamente, yo no veo cómo puede solucionar las cosas la existencia de Internet. Es cierto que tiene muchas ventajas, pero no para que vaya a solucionar ninguno de los grandes planteamientos que nos estamos haciendo desde hace años los investigadores de esta área.

P: ¿Se sabe de qué manera funciona nuestro cerebro cuando entra en un entorno virtual, no necesariamente sólo con la lengua hablada sino también a través de iconos, sonidos, multimedia, etc.?
R: Sí, hay muchas otras formas de comunicarnos, pero siempre vamos a parar al lenguaje. Todo depende de éste. Los primates son muy ágiles con las manos, por eso ha sido posible enseñarles un poco del lenguaje simbólico. Sin embargo, nunca han pintado algo representacional. O sea, una imagen de las que corren por Internet. Antes de colocar algo en la Red hay que crearlo. Los primates han hecho pinturas abstractas, pero nunca han llegado al nivel de representación de un niño pequeño (por ejemplo, los niños de 3 o 4 años ya pueden pintar cosas cuya representación, sin ser muy clara, indica que es una casa, un animal, una persona, etc.). Cuando es posible hacer esto, lo podemos transmitir de muchas maneras. Pero yo creo que esta capacidad debe depender del lenguaje, porque si uno no tiene lenguaje no tiene el poder de hacer imágenes representacionales. Hay muchas maneras de comunicarnos pero todas dependen del lenguaje.

P: Según lo dicho, para usted Internet es otro canal de comunicación, y la comunicación que se produce en ella no tiene una trascendencia especial.
R: Sí, exacto, es eso.

P: Sin embargo, esta comunicación virtual es diferente de la que hemos tenido hasta ahora…
R: Sí, sí, es diferente pero es, sencillamente, otra forma de hacerlo y todavía no lo veo como algo revolucionario que cambia todo.

P: ¿No cree que cuando pasamos de hablar con alguien que tenemos a nuestro lado a una conversación con otra persona (o grupo) que se encuentra en un entorno virtual ocurra nada relevante en nuestro cerebro?
R: No lo sé todavía, tal vez esté cambiando el cerebro si eso ocurre en una práctica diaria y constante, pero no lo sé. Tenemos que esperar algo más de tiempo, aunque francamente yo no soy experto en ese terreno. Utilizo Internet para informarme, enviar correo, se pueden aprender un montón de cosas que antes no sabíamos, es una herramienta educativa como nunca habíamos tenido. Pero, que esto suponga un cambio de calidad de la mente, todavía no lo sé. Influye, claro que va a influir al cerebro, dentro de un siglo quizás tenga otro tipo de características pero, en este momento, no contemplo cómo podría ocurrir.

P: en.red.ando tuvo la oportunidad de compartir, el año pasado, una jornada con unos investigadores que están intentando crear 'el cerebro global', una acumulación de muchas inteligencias, de muchos cerebros a través de la Red. ¿Qué opina de este proyecto?
R: Para mí no tiene ningún sentido esta investigación. Nos hemos comunicado durante miles de años y las noticias de los descubrimientos científicos las hemos recibido igualmente. Desde siempre, los que querían saber sabían y no tenían Internet. Vale, ahora las tenemos un poquito más rápido. Pero para tener un cerebro hay que tener un organismo, por eso no tiene ningún sentido para mí hablar de un “cerebro mundial” que funcione a través de la Red. No, no lo entiendo.

P: Por otro lado, también nos presentaron los avances para conseguir la "Web Semántica", cuya investigación quiere conseguir que las máquinas aprendan el significado de las palabras a través de la semántica, la ontología y los agentes inteligentes. ¿Esto sí que lo ve más factible?
R: Sí, eso sí. Si pongo un algoritmo dentro de un robot, con un sencillo vocabulario, creo que logrará hablar con sentido. Aunque también dirá muchas tonterías al principio. Con el tiempo le podemos ir puliendo esas idioteces, hasta lograr que tenga una buena semántica. No se cuál será el resultado final, si llegará a tener conciencia.

P: Más difícil será que logre tener sentimientos humanos.
R: Sería dificilísimo y no veo cómo puede ocurrir.

P: Si se lograra, el ser humano se superaría al conseguir colocar un cerebro nuestro en una máquina.
R: Efectivamente, sería una evolución y quizás hubiera una guerra mundial entre las máquinas y los humanos; y las primeras podrían tomar el poder del planeta… pero, eso son cosas de la ciencia ficción —por ahora— y todavía no se puede hablar de ello.

Prospectiva

P: La tecnología siempre ha sido el motor que nos ha llevado a evolucionar más como especie. Y, en este momento, cada vez la socializamos con más rapidez (el teléfono móvil es un buen ejemplo). ¿Qué otros grandes cambios podemos esperar para este siglo XXI?
R: Lo que es seguro es que la evolución biológica ha terminado porque somos demasiados en el mundo. Y un cambio grande no puede pasar a ninguna especie si son muchos. Una mutación entre una población tan grande como la nuestra se perdería entre los que no la tienen. Porque al principio, sólo puede afectar a una persona y ésta debería transmitirla a sus hijos: pero para tener alguna influencia cada uno de ellos debe unirse a otro que haya asumido esa mutación, etc. Pasados los años, las generaciones se disminuyen y los efectos de la población desaparecen por completo. Por esta razón creo que un cambio fundamental del cerebro humano es imposible. La única posibilidad sería que un desastre natural redujera la población humana a unos centenares de personas. Aunque… todo es posible.

P: ¿Cómo qué?
R: Este mundo que tenemos pesa demasiado, no puede soportar que seamos 6 mil millones de personas. No se puede soportar, durante este siglo vamos a ver unos desastres increíbles: como falta de orden en los Estados, que se hagan anárquicos como ya está ocurriendo; cambios de clima que conducen a una falta de comida enorme; nuevas epidemias y enfermedades todavía no conocidas —como existen en áreas remotas de África— y que se van a extender a las sociedades de Europa y América, etc. Todos estos acontecimientos van a tener un efecto acumulativo y eso ocurrirá hacia la mitad del siglo. Me siento bien porque ya no estaré.

P: Usted ha escrito que el ego humano ha sufrido tres ‘deflaciones’ a lo largo de la Historia y que vamos hacia una cuarta. Explíqueme cuáles son las primeras y hacia adónde nos dirigimos.
R: La primera ‘deflación de nuestro ego’ fue cuando nos demostró que la Tierra no era el centro del universo. La segunda fue cuando Darwin nos dijo que no nos creó Dios (o, por lo menos, ¡no directamente!) sino las mismas fuerzas de la evolución que nos crearon como antes ya se habían reproducido otros animales. Freud fue el protagonista de la tercera, cuando señaló que no teníamos ni idea de lo que pasaba por nuestras mentes. Y, la cuarta, será cuando nos demos cuenta de que nuestra inteligencia y la de los monos no difieren tanto. Lo que realmente nos diferencia es que nosotros tenemos el lenguaje y ellos no.

P: Retomando el inicio de la entrevista, si todos nos entendiéramos a través de una gramática universal, ¿ello supondría una reducción drástica de nuestra diversidad lingüística?
R: No lo creo. Aunque ahora ya estamos perdiendo lenguas (los investigadores dicen que es una a la semana), llegará un punto en que éstas no van a desaparecer porque si forman parte de la identidad humana, nadie va a dejar la suya propia para tomar una mundial. Tal vez exista una lengua mundial al lado de las que aprendemos de nacimiento. El inglés es la probabilidad más contemplada. Es posible que todo el mundo sea bilingüe o multilingüe.

P: Si llegáramos a esa gramática unificada, ¿tendríamos que modificar nuestras posturas sobre la multiculturalidad? Eso podría suponer un cambio social importante porque actualmente está siendo una de las batallas de todos los países a partir de los movimientos migratorios de personas del Tercer Mundo hacia países desarrollados.
R: Tienes razón. Estoy algo fuera de mi terreno pero espero que podamos mantener una diversidad cultural y de identidad. Lo dudo, pero espero. Más no puedo decir.

P: Para terminar, cuénteme hacia dónde se imagina que va a continuar avanzando la tecnología y cómo cree que eso nos va afectar. Ya que usted dice que no lo va a ver… déjenos unas cuantas pistas al resto.
R: (Risas) Creo que la evolución humana, como he dicho, no va a continuar, a menos que ocurra un desastre natural. Necesitamos perder más de la mitad de la población actual para ser capaces de mantener los principales recursos, como el agua y el alimento. ¡Porque el mundo no puede soportar más gente en un estado de bienestar!. Sí puede mantenerlos en la absoluta pobreza como la mayoría de la gente de este mundo.

P: De compartir sus ideas, deberíamos hacer oídos sordos a los mensajes de los gobiernos para traer más hijos a este mundo…
R: Bueno, es difícil responder… porque yo tengo tres hijos y no puedo hablar de esto porque he contribuido a aumentar la población mundial. Pero debemos tener menos hijos. Y si los tenemos, no van a disfrutar en la vida y va a ir a peor.

P: No me deja muy optimista, que lo sepa
R: Es una lástima que no pueda tener una visión más optimista del mundo porque soy una persona optimista, pero cuando veo lo que está ocurriendo no puedo cambiar mi opinión. Me gustaría mucho estar equivocado.

---------------- ---------------- ---------------

* en.red.ando fue una publicación electrónica pionera en Internet. El periodista científico Luis Angel Fernández Hermana la creó en 1996 y estuvo en activo hasta el verano del año 2004.
Durante los 8 años de vida, en.red.ando acumuló más de un millar de artículos de un centenar de colaboradores repartidos por todo el mundo, en especial de Latinoamérica. Por desgracia, ya no se encuentra en la Red.